Sri Lanka: los templos = Crucero Ruso


.

.

Bonjour, Buenos días,

Et on fait quoi quand on sait qu'on a du temps pour publier et l'ordinateur vous a caché les photos ???? :) On passe alors au plan B: parler de la croisière russe que nous avons faite en Septembre. Je viens de voir qu’à l'époque j’avais zappé le thème mais étant à la veille des vacances, c’est peut-être une bonne idée de vous informer de cette façon de voir la Russie. Y … ¿Qué se hace cuando se tiene tiempo para publicar y el ordenador te ha escondido las fotos ???? :) Pues pasar al plan B: hablar del crucero ruso que hicimos en Septiembre. Acabo de comprobar que no lo hice entonces y como estamos en víspera de vacaciones, igual es una buena idea la de informaros de esta forma de visitar una parte de Rusia.



 

La croisière russe est à recommander mais elle doit être consommée avec modération et connaissance -  El crucero ruso es altamente recomendable pero hay que consumirlo con moderación y tiento.

1.   Ne vous faites pas d'illusions. Ce n'est pas une croisière méditerranéenne et vous n’allez pas vous retrouver à bord d’un énorme transatlantique. Evident, mon cher Watson: On ne traverse ni l’Atlantique, ni la mer « Med ». No os hagáis ilusiones. Esto no es un crucero mediterráneo y no os vais a encontrar con un enorme transatlántico. Esto es evidente, mi querido Watson: no cruzaremos ni el atlántico, ni el mar mediterráneo.


09_25_004_Kizhi__47__Iomatic

 

2.   C’est un grand bateau, confortable mais pas de piscines à bord, ni pistes de tennis … On y trouve une zone appelée pompeusement « Solarium » dans laquelle on arrive à faire la bronzette là-bas avec un bon pull. Es un gran barco, confortable pero no hay ni piscina, ni pista de tenis a bordo. Hay, sin embargo, una zona pomposamente llamada “Solárium” en la que se consigue broncear aun llevando sueter.


o-matic

 

Nous avons fait le voyage entre le 20 et le 30 septembre: c'était la dernière croisière de la saison 2010. Nous avons eu un temps splendide, ensoleillé mais frais. Nous devions porter très souvent une petite laine et à Saint Petersbourg nous n'avons pas quitté l'anorak … Comme nous venions du sud de l'Europe, nous étions enchantés. Les touristes que nous recevons en Espagne sont très assoiffés de soleil alors que nous, nous recherchons les basses températures lorsque nous prenons la poudre d’escampette. 

Hicimos el viaje entre el 20 y el 30 de septiembre : era el último crucero del 2010. Tuvimos un tiempo maravilloso, soleado pero fresco. Debíamos llevar casi siempre una lanita y en San Petersburgo no nos quitamos el anorak. Como veníamos del sur de Europa, estábamos encantados. Los turistas vienen a España buscando el sol y nosotros buscamos el frecor salvaje de los países bálticos

o-matic

Moscou

Nous avons commencé notre tour culturel par Moscou et c’est un sacré morceau de chance d’avoir commencé par la capitale qui est belle, certes, mais finir à Saint Petersbourg est beaucoup plus époustouflant.  Hemos empezado nuestro tour cultural por Moscú y ha sido una auténtica suerte el haber empezado por la capital, bonita por cierto, pero acabar en San Petersburgo ha sido todo un lujo.

o-matic

Saint Petersbourg

Entre les deux villes nous avons vogué sur des lacs, canaux, fleuves et avons fait un arrêt par jour pour connaître couvents, village, maisons russes, artisans … Entre les arrêts, c’était le gros stress: nous voulions participer à toutes les activités. En vrac : cours de russe, cours d’histoire sur la Russie, apprendre les chants et les danses russes, coudre ou peindre des poupées russes (Au fait, je ne l'ai peut-être pas dit mais c'est la Russie que nous visitions !!! Elle est bien bonne celle-là!!!!), reconnaître les différences entre la religion catholique et l’orthodoxe … et j’en oublie sûrement. Entre las dos ciudades hemos navegado por lagos, mares, ríos o canales y hacíamos un parada al día para visitar conventos y pueblos, ver por fuera casas rusas o como trabajan los artesanos ... Entre las paradas, ha habido bastante stress; queríamos participar en todas  las actividades. Que yo recuerde hemos tenido clases de ruso, de historia rusa, cantos y bailes rusos, coser o pinter muñecas rusas (por si no te has enterado visitabamos Rusia!!! Ja, ja, ja ¡qué graciosa soy !!!!!) aprender a reconocer las diferencias entre las religiones católica y ortodóxa ... y seguro que me he olvidado algo.

o-matic 4

o-matic3

Les avantages de cette croisière sont très nombreux - Las ventajas de este crucero son numerosas

1.    Nous avons du temps pour visiter tranquillement Moscou et Saint Petersbourg. (3 et 4 jours respectivement) quoique Saint Petersbourg mériterait plus de jours...  Ha habido tiempo de sobra para visitar Moscú y San Petersburgo (3 y 4 días respectivamente) aunque San Petersburgo se merecía más días ...

2.   Notre hôtel est le bateau : donc pas besoin de refaire les valises à chaque ville… Nuestro hotel era el barco con lo que no teníamos que rehacer las maletas cada día que cambiabamos de ciudad.

3.   Les visites entre les deux grandes villes sont des visites de petits villages donc cela se fait doucement .. sans stress. J’ai souvent entendu parler des grandes croisières où on a quelques heures pour voir Athènes ou Rome … Pas de souci pour les excursions sur les canaux russes ou le fleuve Volga: nous avons fait des visites à pied, en promenade depuis le bateau, à notre rythme donc sans bousculade. Las visitas entre las dos grandes ciudades son de pueblos y se hace despacio, con tiempo, relajadamente .... He oído hablar de los grandes cruceros en los que dan unas poquitas horas para ver ciudades tan grandes como Atenas o Roma ... Aquí no ocurre esto. Algunas visitas se hacen andando desde el barco, al ritmo de cada uno y tranquilamente.

Des vues différentes chaque jour et à chaque heure. Nous n'avons jamais traversé la mer !! C'est un énorme lac que vous voyez sur le premier hublot ...

Vistas diferentes cada día y en cada momento. Por cierto nunca hemos cruzado el mar. Lo que ves en la primera foto es un lago ...

MONTAGE Hublot

Personne ne m'a payé un seul euro pour vous dire que je n'ai pas encore trouvé d'inconvénient à cette croisière culturelle entre Moscou et Saint Petersbourg. Comme je suis une grosse tortue, j'ai mis plusieurs jours à écrire cet article ce qui veut dire que j'ai sous la main le voyage à Sri Lanka mais je crois que je dois encore revenir sur la Russie avant de mettre le cap vers l'Asie. Et bien sûr dans l'entretemps un bateau a coulé sur le Volga mais rassurez-vous, si vous avez envie de le faire, ce n'est ni au même endroit, ni avec les mêmes bâteaux ...

A trés bientôt. Dans mon langage: dans deux jours, deux mois ou deux ans !!!!!

Nadie me ha pagado un solo duro para deciros que no he encontrado un solo inconveniente en este crucero cultural entre Moscú y San Petersburgo. Como soy una tortuga, he tardado algunos días en escribir este artículo lo que quiere decir que ya tengo controlada las fotos de Sri Lanka pero me apetece volver a Rusia antes de poner rumbo a Asia. Por supuesto entre que empecé esto y lo he acabado, se ha hundido un barco en el río Volga pero tranquilos, si queréis hacer este crucero, no temáis: ni es la misma organización, ni los mismos barcos ...

Hasta pronto amigos (dejadme un comentario para saber que habéis pasado por aquí). En mi idioma "Hasta pronto" puede ser dentro de dos días, dos meses o dos años !!!!!!

.

.