Le Château de Trakaï (Près de Vilnius)
El Castillo de Trakai (Cerca de Vilna)
Bonjour, Buenos días,
Alphonse Allais avait repris la phrase de Montaigne « les voyages forment la jeunesse » pour la terminer, à sa façon, en disant « et déforment les chapeaux ». En ce qui me concerne, les voyages dans le grand nord m’ont appris énormément et ont déformé les manches de mes pulls !!!! Il faisait vraiment grand froid. J’avais promis de ne pas vous montrer les 2.356 photos prises pendant ce cours voyage de 8 jours, donc je viens vous en montrer quelques unes seulement afin de vous mettre l’eau à la bouche et que vous ayez une idée de ce qu’il faudrait voir là-bas, si un jour vous y allez … La frase « Los viajes forman la juventud » es de Montaigne pero tenemos en Francia un humorista de finales de siglo XIX, Alphonse Allais, que la acabo diciendo “pero deforman los sombreros”. En lo que a mí se refiere, estos viajes en el Polo Norte me han enseñado mucho y me han deformado las mangas de mis jerséis !!! ¡Qué frío! Había prometido no mostraros las 2.356 fotos tomadas durante este corto viaje de 8 días, así que con unas cuantas os haréis una idea de lo que tenéis que ir a visitar…
Notre voyages dans les pays baltes a commencé par la Lituanie, et plus particulièrement par Vilnius la nuit. En effet nous sommes arrivés à 17h00 et le temps de laisser les valises à l'hôtel et d’aller faire un petit tour, la nuit tombait déjà … C’est donc le lendemain, avec un soleil timide, que réellement a commencé notre voyage. On nous a fait découvrir un magnifique château médiéval, bien conservé car reconstruit sous « l’empire » soviétique, situé dans la ville de Trakai. Nuestro viaje en los países bálticos empezó por Lituania, y concreto con Vilnia “la nuit”. Llegamos a las 17h00 y el tiempo de llegar al hotel, dejar las maletas y salir rápido para conocer algo de la ciudad: ya era noche cerrada … Así que al día siguiente, con un tímido sol, empezó realmente nuestro viaje. Descubrimos un magnifico castillo medieval, bien conservado porque fue reconstruido bajo el “imperio” soviético, situado en la ciudad de Trakai.
Trakai était, au XIIIe siècle, un centre important pour la Lituanie et sa deuxième capitale. Lorsque vers 1323 Vilnius devint capitale unique, Trakai resta la résidence d'apparat des Grands Ducs de Lituanie jusqu'au milieu du XVe siècle. C’est là qu’ils recevaient les ambassadeurs et les souverains étrangers, impressionnés par la beauté du site et les hautes tours du château en briques. Bien qu’il y ait deux châteaux, un seul est visitable: le « château de l'île », situé sur le lac de Galvė. Trakai era, en el Siglo XIII, un centro importante para Lituania y su segunda capital. Cuando en 1323, Vilna se convirtió en capital única, Trakai se quedó como residencia de lujo de los Grandes Duques de Lituania (hasta mediados del siglo XV). Ahí recibían a los embajadores y soberanos extranjeros, que quedaban impresionados por la belleza del lugar y las latas torres del castillo de ladrillo. Aunque hay dos castillos, solo uno es visitable: el “Castillo de la isla” situado en el lago Galvé.
Pour arriver au château fort, il faut d’abord traverser une énorme cour, puis un pont levis et enfin on arrive au cœur du Moyen-âge. Actuellement un musée d’histoire, fort intéressant par ailleurs, est installé dans cette dernière partie fortifiée. Para llegar al castillo, hay que cruzar un gran patio (o explanada), un puente levadizo y por fin se llega al corazón de la Edad Media. Actualmente, el castillo alberga un museo de historia muy interesante.
Porte d'entrée à la grande cour - Puerta de entrada al recinto
Le château fort au fond de l'esplanade - El Castillo al fondo de la explanada
L'ancien fossé - El antiguo foso
L'intérieur du Chateau avec des tas d'étages et des chambres qui donnaient sur cette cour (Mon Dieu, qu'il devait faire froid pour aller de la Salle à Manger à la Chambre !!!!). Nous visitons toutes les pièces de ce musée. El interior del Castillo con muchos pisos y habitaciones que dan al patio (Dios mío ¡Qué frío debía de hacer para ir del comedor al dormitorio!!!!). Visitamos todas las habitaciones del museo.
Un exemple de la formation de la jeunesse au travers des voyages: je pensais bêtement que toutes les républiques soviétiques étaient, avant l'arrivée des bolchéviques, des territoires appartenant aux Tsars, à la Russie ... Et c'est là qu'on apprend que ces régions existaient avant, qu'elles avaient un passé indépendant, que c'étaient des pays. Bref, voici un exemple: dans le musée on peut voir la première constitution de Lituanie écrite au Moyen-âge. Un ejemplo de la formación de la juventud a través de los viajes: pensaba tontamente que las republicas soviéticas eran, antes de la lelgada de los bolcheviques, territorios que pertenecían a los Zares, a Rusia ... Y una vez allí, te enteras de que estas regiones exstían antes, que tenían un pasado independiente, que eran países. Enfin, para muestra un botón: en el museo podemos ver la primera constitución de Lituania escrita en la Edad Media.
La ville est connue pour sa petite communauté de Juifs karaïtes, qui y sont installés depuis que le grand-duc Vytautas le Grand les a engagés pour la garde de la forteresse au début du XVe siècle. À la fin de ce siècle, Trakai compte 3 000 habitants répartis à part égale entre chrétiens et juifs. Cette maison est une maison typiquement karaïte avec ses couleurs vives et ses trois fenêtres: Une pour Dieu, une autre pour le grand Duc Vytautas et la troisième pour la famille. La ciudad es conocida por su pequeña comunidad de judíos caraítas, que están instalados allí desde que el gran duque Vytautas el Grande los empleo para guardar de la fortaleza al principio del siglo XV. A finales de ese siglo, Trakai tenía 3000 habitantes repartidos entre cristianos y judíos. Esta casa es una típica casa caraíta con sus colores muy vivos y sus tres ventanas: Una para Dios, otra para el Gran Duque Vytautas y la tercera para la familia.
Je n'ai pas perdu le nord un seul instant et j'ai photographié des idées pour le scrap .. Un jour ... quand mes journées auront finalement 36 heures... je ferai certainement quelque chose avec ... No he perdido el norte y he fotografiado ideas para el scrap ... Un día ... cuando mis días tengan por fin 36 horas ... quizás haga algo con estas ideas.
Allez je vais vous laissez digerez toutes ces photos et je reviendrais bientôt ... Os dejo digiriendo todas estas fotos y volveré más adelante ...